Первая Мировая война подходила к концу. Завершалось и противостояние флотов Австро-Венгрии и Италии на Средиземном море. Австрийские линкоры больше не покидали своих бочек в Поле. Но предприимчивые итальянцы уже разрабатывали планы атаки австрийских кораблей прямо во внутренней гавани. Еще в середине апреля 1918 года два торпедных катера, оборудованные по бортам гусеницами на манер сухопутных танков, пытались атаковать вход в Полу (гусеницы предназначались для преодолевания входных бонов, состоявших из десяти рядов деревянных бревен). Атака закончилась неудачей, оба катера пошли на дно, но итальянское командование сделало заявление о потоплении не больше не меньше, как самого флагманского "Вирибуса Унитиса". Ровно через месяц атаку повторил еще один торпедный катер-танк. Ему удалось переползти через все четыре ряда бонов, но в итоге он тоже был потоплен. После этого австрийцы оснастили все бревна входных бонов огромными стальными шипами, что делало невозможным их форсирование катерами-танками.
С технической точки зрения, катера-танки весьма любопытны!

                                                                     http://pic.ipicture.ru/uploads/091008/thumbs/LpRn00T4Pf.jpg

Торпедный    катер-танк «Грилло», Италия, 1918 г.
Строился  по проекту  А. Бизио  в Венеции  на  фирме   СВАН    в 1918 году Водоизмещение  8 т, силовая установка — электроаккумуляторная,  мощность  мотора для привода  винта 10 л. с., мощность мотора для  привода   гусениц 15  л. с., скорость хода на  воде 4 узла. Наибольшая   длина  16,  ширина   3,1, среднее углубление  0,7 м. Вооружение: 2 торпеды. Всего построено 4.
        Аппараты  были готовы в марте 1918 года, и уже 14 апреля "Кавалетта" и "Пульче" вышли на операцию к Пола. Но из-за необычно темной ночи катерам не удалось сразу обнаружить проход. Когда же рассвет застал их в опасной близости от вражеского берега, корабли-конвоиры, приняв на борт экипажи, затопили оба катера.
        Следующую попытку прорватьс в Пола предприняли лишь через месяц. 13 мая в 16.40 из Венеции вышли два миноносца 9-Р и 10-Р, буксировавшие два торпедных катера MAS-95 и MAS-96 и катер-танк "Грилло" под командованием капитана II ранга Пеллегрини. Под прикрытием пяти эсминцев к концу дня итальянцы достигли района Пола и, преодолев минные заграждения, к 1.15 ночи вошли в залив. Далее катера под электромоторами, ведя "Грилло" на буксире, пошли без сопровождения. В 2.18 на линии мысов Пенеда и Компаре MAS-95 и MAS-96 остановили моторы, Остальную часть операции "Грилло" должен был выполнить один. Включен электродвигатель — и аппарат бесшумно двинулся вперед. В 3.25 он уже был у внешнего  бонового  заграждения, прикрывавшего мол с моря.
        Двигаясь вдоль  мола,   катер-танк достиг входа в гавань, также перекрытого боновым заграждением. Каждые четверть часа эта зона освещалась лучами прожекторов, но обнаружить "Грилло" австрийцы пока не сумели: бесшумный ход, отсутствие бурунов, темна облачная ночь — все это было на руку итальянцам. Однако, когда "Грилло" преодолевал на гусеницах боновые заграждения, его заметили со стоявшего у мола сторожевого катера и осветили прожектором. Австрийцы пробили тревогу, сторожевые корабли и катера открыли огонь, а линкор "Радецкий" осветил катер-танк с носа. Но все это не вынудило Пеллегрини отказаться от атаки.
        Всего две минуты потребовалось "Грилло" на преодоление бонов, после чего был включен винт. Быстро достигнув первой противоторпедной сети, экипаж катера вновь дал ход гусеницам, и они уверенно подмяли под себя железные поплавки. Заграждение осталось позади, аппарат устремился было на стоящие прямо перед ним австрийские линкоры, но наткнулся на вторую противоторпедную сеть. Вновь запущены гусеницы, преодолена еще одна преграда... И в это время навстречу вылетел дозорный корабль. Дав задний ход, Пеллегрини избежал таранного удара, однако уйти от артобстрела не удалось. Раздалось несколько выстрелов 47-мм пушки — и вода стала быстро заполнять корпус. Достигнув коллектора электромотора, она лишила "Грилло" возможности двигаться. Видя безнадежность положения, Пеллегрини приказал выпустить торпеды. Те плюхнулись в воду и устремились вперед, однако взрыва не последовало: в суматохе боя не успели отдать предохранительные чеки спускового приспособления. Поняв, что атака не удалась, командир приказал затопить катер-танк. Через некоторое время весь экипаж подняли из воды и доставили на "Вирибус Унитис".
        А тем временем командиры катеров, сопровождавших "Грилло", пристально всматривались в чехарду прожекторных лучей и вспышки выстрелов, ожидая условного сигнала. И по чистой случайности среди выпущенных австрийцами ракет оказались две, цвета которых по договоренности должны были означать:
"Я потопил один линкор типа "Вирибус"...".
        Решено было, что атака Пеллегрини удалась. MAS-95 и MAS-96 дали полный ход и, соединившись с миноносцами и эсминцами, в 8.40 утра прибыли в Венецию. Именно здесь и крылись истоки сенсационной новости о потоплении линкора "Вирибус Унитис". Поспешив объявить об этом, итальянское командование поставило себя тем самым в неловкое положение. На следующий день катер-танк  "Локуста"  пытался проникнуть в порт Триеста, но после того, как его осветили прожекторами и обстреляли, вынужден был ретироваться. В тот же день для выяснения результатов атаки "Грилло" к Пола послали авиаотряд из десяти самолетов. Однако разведка не удалась - у острова Бриони итальянские аэропланы были расстреляны австрийской авиацией.
Через несколько дней после неудачной атаки австрийцы подняли "Грилло" и внимательно изучили сверхсекретную итальянскую новинку. И уже в июле 1918 года австро-венгерский флот заказал судостроительной верфи в Вене два таких аппарата — усовершенствованных и с более сильным вооружением. Водоизмещение их составляло 10 т, вооружение — четыре 450-мм торпеды. Хот они и были спущены на воду, достроить их так и не смогли. Сказались трудности с доставкой ряда дефицитных материалов, а главное - не было подходящих двигателей.